利用由 AI 支持的技术助推全球沟通。

生成式人工智能 (GenAI)
GenAI 市场营销解决方案

利用 Lionbridge Lainguage Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期

Lainguage Cloud™ Platform
轻松连接
翻译团队
工作流程技术
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

员工是我们引以为傲的资本,支撑着公司在 20 多年的时间里始终提供客户满意的服务。 

关于我们
关键事实
领导层
信任中心

选择语言:

A woman gazes through a transparent screen with translucent data visualizations visible. A soft orange logo of concentric circle segments overlays the image.

互联企业

生命科学行业工具集成系列第一篇

本文是 Lionbridge《互联企业》系列博文的第一篇,该系列文章探讨生命科学公司为了在企业上下就语言服务采取统一的标准和监管所付出的努力。此外,我们还将分享一些实用方法,帮助曾经孤立运作的部门互联互通,优化与语言服务提供商 (LSP) 的合作,并介绍此过程中的常见误区。

一直以来,生命科学企业因翻译项目管理方法不够系统而晕头转向。从供应商网络,到支出,再到监管和订购,所有这些流程都由不同部门的各位负责人把控。

首先,项目经理负责正式建立供应商投标流程,然后通过市场调研核实供应商的能力和价格,最后敲定合适的供应商。每当有新的项目请求,上述过程就会重复一遍,让人不胜其烦。对于跨国公司来说,其产出的内容堪称海量,很难凭一己之力有序组织、集中管理和统一标准。数字营销经理、产品发布团队、临床运营经理、技术出版经理等各位内容负责人,过去主要靠自己选择供应商、传输内容、获取报价和管理项目。

这一切已然今非昔比。全球化意味着全球领军企业内部能够充分互联互通,跨职能部门和地域开展合作。内容管理的整合意味着从全局出发,同时管理以下关键领域:

  • 财务数据
  • 市场营销
  • 技术解决方案

收集财务数据以确定支出规模

开启跨国企业互联之旅的第一步是收集各个工作团队和地域的财务数据。我们先来看几个基本问题,比方说,您与几家供应商合作?您在拉丁美洲的财务支出是多少?您来自市场营销团队、法律或临床团队的语言需求分别是多少?

如果您对以上问题仍然不甚了解,不妨趁此机会整合各财务系统,并设定数据标准。这有助于您更好地掌握语言支出的真实规模。这样做之后,很多企业会发现他们每年在语言领域耗资高达数千万美元,并且往往是在多个地区使用了多家不知名的小型服务商。在俄罗斯、拉丁美洲和亚太的一些国家/地区,使用多家小型 LSP 的情况尤为常见,这些提供商可能被归类为咨询公司,但实际上您对他们的支出属于语言服务支出。

还有一些语言服务支出隐含在外包服务机构(例如营销机构或在线学习机构)给企业的总体报价中。在生命科学领域,这些带有“隐性”语言支出的合作伙伴通常包括临床研究组织和临床结果评估提供商。随着去中心化临床试验的成熟,跨地域招募患者参与的现象日益普遍,对每种语言的翻译和监管要求也随之增加

The back of  someone's neck and head as they examine data on a translucent screen.

整合市场营销工作

一旦掌握财务概况,实现整个企业内部互联的下一步通常由营销部门负责。营销部门的工作是制作整理数字资产并扩大品牌影响力,所以他们在推动企业实现针对各市场和产品的战略目标方面扮演着举足轻重的角色。与在一个国家或地区内开展某个特定项目相比,国际市场营销规模庞大,因此更适合集中化语言管理。

制药和医疗设备公司通常另外借助内容管理系统(如 Sitecore、Drupal、AEM)来实现集中化,帮助营销团队管理针对全球各市场的海量内容。反过来,这些内容管理系统又率先成为有效的连接工具,促进重复使用内容、优化订购流程并巧用汇总的语言资产。

善用连接工具,实现集成整合

随着企业不断精简其技术工具组合,他们开始使用互联解决方案支持众多业务流程,而这些流程与营销部门管理的流程大相径庭。制药行业中的药物警戒、医疗设备的上市后监测应用场景能够很好地证明这点。由于存在大量内容、内部 CMS 集成、迅速交付需求、内部和专家评审环节等诸多因素,如果没有工具将 CMS、翻译流程和审查过程顺畅连接,企业将难以高效快速地翻译海量内容。

特别是在制药行业,我们见证了 Veeva 得到广泛应用,该平台旨在以一种合规的方式将内容创作、审查、批准和存储彼此连接。Veeva 可提供契合临床、监管、质量或营销用户需求的特定模块,并帮助企业充分利用连接工具,将 Veeva 支持的复杂工作流与高度安全的翻译工作流紧密连接。

A closeup of someone holding a tablet in both hands, with a translucent overlay of a double helix.

借助连接工具,为工作流程提速

在内容管理系统中集成连接工具可带来显著优势:终端用户可一直在熟知的应用程序中工作,而无需学习新工具或直接与翻译管理系统交互。同时,这对整个企业更是带来了不可估量的益处。

商业智能 (BI)、内容和翻译工作流程相集成,构建起互联企业。得益于此,制药公司如今能够在其业务所涉的各个地区更好地控制合规标签工作流程。他们结合使用 Veeva、机器翻译 (MT) 和专家人工翻译,在保证质量的同时尽可能减少支出。医疗设备公司的负责人将上市后监测流程扩大到企业的整个产品组合,由此可以更快地提交、翻译和审查每天成千上万个单独文件。正是因为互联的工作流程,所有这些目标才能够得以实现。

那么该从哪里入手呢?

不妨从某个项目或产品领域的小型任务开始,让您的企业内部彼此互联互通、高效整合。本系列的后续博文将深入探讨这种转型的诸多益处,以及如何与经验丰富的 LSP 合作来实现转型,敬请期待。

linkedin sharing button
  • #regulated_translation_localization
  • #life_sciences
  • #blog_posts

Mark Aiello 和 April M. Crehan
作者
Mark Aiello 和 April M. Crehan