Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu

Lainguage Cloud™ Plateforme
Connectivité
Communauté de traduction
Technologie de flux de travail
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Nos collaborateurs sont notre richesse. Ils aident de nombreuses sociétés à satisfaire leurs clients depuis plus de 20 ans. 

À propos de nous
Informations fondamentales
Direction
Trust Center

SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Gérez facilement la mise en application du RDM et obtenez vos autorisations

Dispositifs médicaux – Services de traduction réglementaire


Assurez votre conformité au RDM et optimisez votre pipeline.

Le nombre d'organismes notifiés augmente, mais les retards s'accumulent. Lionbridge connaît les délais serrés liés aux certifications existantes. Nous répondons à vos besoins en matière de traduction pour dispositifs médicaux, notamment :

  • Préparation pour la phase finale de la mise en application du RDM.
  • Extension des délais pour votre pipeline
  • Choix stratégiques concernant les dispositifs reclassés, les diagnostics d'accompagnement et les produits biotechnologiques
  • Obtention d'une autorisation sur tous les marchés cibles
  • Gestion de l'étiquetage des produits
  • Traduction des notices d'utilisation, des SSCP et d'autres contenus

Centralisation du contenu multilingue pour faciliter la mise en application du RDM

Les fabricants de dispositifs médicaux doivent rapidement respecter les nouvelles exigences de l'UE en matière de documentation multilingue. Voici les points à prendre en compte lorsque vous faites appel à un prestataire de services linguistiques.

Leadership éclairé de Lionbridge dans les services de traduction réglementaire pour dispositifs médicaux

Nous comprenons les complexités et les défis réglementaires des traductions pour dispositifs médicaux en sciences de la vie. Plus de communications de nos experts : 

Prolongation de la transition vers le règlement relatif aux dispositifs médicaux

Découvrez pourquoi la transition vers le règlement européen sur les dispositifs médicaux a été prolongée et l'impact sur leurs fabricants et partenaires. 

Les défis linguistiques spécifiques des DIV et du RDIV de l'UE

L'entrée en vigueur du RDMDIV de l'UE a généré toute une série d'exigences linguistiques similaires à celles du RDM. Notre livre blanc présente les conseils d'experts de l'équipe de services de traduction des sciences de la vie de Lionbridge.

Exigences linguistiques en vertu du nouveau RDM de l'UE

Les fabricants et distributeurs de dispositifs médicaux ont une plage de temps limitée pour respecter les différents changements du RDM de l'UE. Lisez le livre blanc de Lionbridge sur les exigences linguistiques pour découvrir comment la réglementation impactera votre entreprise.

Contactez-nous

Envoyez-nous un message pour nous indiquer comment nous pouvons répondre à vos besoins en matière de traduction pour dispositifs médicaux.

Si vous souhaitez postuler à un emploi chez Lionbridge, visitez notre page Rejoindre notre équipe.

Veuillez saisir votre adresse e-mail professionnelle
En cochant la case ci-dessous, vous acceptez de recevoir nos e-mails marketing. Lionbridge vous enverra des informations sur le leadership éclairé, les meilleures pratiques et les tendances du marché des services linguistiques.

 

Pour vous désinscrire et en savoir plus sur le traitement de vos données personnelles, consultez notre Politique de confidentialité.