Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu

Lainguage Cloud™ Plateforme
Connectivité
Communauté de traduction
Technologie de flux de travail
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Nos collaborateurs sont notre richesse. Ils aident de nombreuses sociétés à satisfaire leurs clients depuis plus de 20 ans. 

À propos de nous
Informations fondamentales
Direction
Trust Center

SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Services d'interprétation, de sous-titrage, de traduction et de localisation pour les événements en direct

Aidez votre public mondial à tirer le meilleur parti de vos événements en leur permettant de comprendre leur contenu et d'y participer, quelle que soit la langue utilisée par les présentateurs.

Traduisez vos événements en direct en temps réel


Proposez votre événement virtuel, conférence web ou réunion d'équipe en version multilingue avec les services de traduction et de localisation de Lionbridge dédiés aux événements en direct.

La transformation numérique a changé la façon dont nous communiquons, dans le privé comme dans le contexte professionnel. Désormais, la plupart des réunions en direct sont hybrides, proposées à la fois sur site et à distance via Internet. Ce scénario crée des opportunités d'expansion : vous avez la possibilité de toucher un public mondial. Aidez votre public mondial à tirer le meilleur parti de vos événements en leur permettant de comprendre leur contenu et d'y participer, quelle que soit la langue utilisée par les présentateurs. Envisagez d'ajouter une couverture dans plus de langues en utilisant des services d'interprétation, de sous-titrage en temps réel et de traduction et localisation de documents et présentations dans le cadre de vos événements.

Quand utiliser les services d'interprétation et de traduction pour les événements en direct

Utilisez les services d'événements en direct pour faciliter les communications lors d'un large choix d'événements en direct.

Réunions virtuelles

Les réunions virtuelles qui utilisent l'une des nombreuses plateformes de communication disponibles, telles que Zoom et Microsoft Teams, sont fréquemment traduites automatiquement.  Les outils de sous-titrage intégrés permettent aux participants de se comprendre rapidement et facilement, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Ces outils améliorent le bénéfice des réunions virtuelles pour les équipes mondiales. Cependant, les outils de sous-titrage automatisé peuvent s'avérer insuffisants vis-à-vis de sujets complexes ou de réunions aux enjeux importants. Dans ces cas, il est préférable de recourir à des services d'interprétation par vidéo à distance ou d'interprétation simultanée à distance. 

Conférences en ligne

Les conférences en ligne sont devenues un moyen très répandu d'organiser de grands événements. En raison de la pandémie de COVID-19, les conférences web en direct se tiennent généralement de manière hybride, entre un nombre limité de participants sur place et des participants en ligne.

Webinaires et formations en ligne

Les webinaires sont des mini-événements en direct. Ils sont fréquemment utilisés pour présenter des produits, organiser des ateliers et animer des formations. Ils réunissent généralement quelques présentateurs et un public qui participe activement. 

Supports pré-événement et post-événement

Les supports pré-événement et post-événement sont des éléments importants des événements en ligne. Vous pouvez produire tout un ensemble de supports, tels que des présentations, des documents, des dépliants et des enregistrements de séances que les auditoires visionneront à leur convenance. Pour rendre votre événement multilingue, ces documents pré-événement et post-événement doivent être traduits et localisés dans les langues parlées par vos participants. Cet effort stimulera l'engagement post-événement et permettra aux personnes qui n'ont pas pu assister à votre événement d'en bénéficier également. 

Lionbridge sert de fournisseur mondial d'interprétation pour ON24®

Lorsque la société de plateforme d'événements virtuels ON24 tient des événements virtuels, elle fait appel à Lionbridge pour les traductions multilingues. En tant que fournisseur mondial d'interprétation pour ON24, Lionbridge garantit que les participants au webinaire peuvent comprendre le contenu, quelle que soit la langue qu'ils parlent. 

Services de traduction et de localisation de Lionbridge dédiés aux événements en direct

Lionbridge propose toute une gamme de services dédiés aux événements en direct, afin de conférer à votre événement virtuel un caractère multilingue et d'attirer des participants du monde entier. Choisissez parmi les services suivants :

Interprétations simultanées et consécutives sur place

Les services d'interprétation sur place et en temps réel sont une excellente option lors de la tenue de grandes conférences présentielles. Les équipes d'interprétation se rendent à votre événement en personne pour assurer des interprétations simultanées ou consécutives. Lors d'interprétations simultanées, l'interprète traduit en temps réel les propos de l'orateur. Lors d'interprétations consécutives, l'interprète traduit en temps réel pendant que l'orateur fait une pause. Pour assurer un événement fluide et réussi, Lionbridge sélectionne les meilleurs interprètes, organise les déplacements et se charge de la logistique technique.

Interprétations vidéo en ligne et interprétations simultanées à distance

L'interprétation vidéo à distance (VRI) et l'interprétation simultanée à distance (RSI) s'assimilent à l'interprétation sur site en temps réel, à la différence que les services sont assurés à distance. Ces services en ligne sont désormais possibles grâce aux technologies de communication avancées. Ils permettent à Lionbridge de faire appel à des interprètes n'importe où dans le monde. Ces prestations de services à distance réduisent la complexité de votre événement sur site et diminuent les coûts. Ils conviennent aussi bien aux événements sur place, qu'en ligne et hybrides.

Interprétations téléphoniques et Smaⁱrt Bridge™

Avec l'interprétation téléphonique, des interprètes professionnels offrent leurs services par téléphone. Étant donné que ces interprètes se tiennent à disposition, il s'agit d'une bonne option lorsque vous avez besoin d'interprétations instantanées non planifiées. Ceux-ci sont souvent sollicités par les centres d'appels des entreprises pour améliorer l'expérience client. La plateforme Smairt Bridge de Lionbridge vous permet de gérer votre compte et d'étendre l'utilisation des services d'interprétation téléphonique si nécessaire. 

Sous-titrage en temps réel

Le sous-titrage en temps réel transcrit le texte de l'audio en direct. Ce service est particulièrement efficace pour les conférences en ligne, les webinaires et les transmissions en direct. De nombreuses technologies de conférence intègrent le sous-titrage en direct automatisé dans leur plateforme. Si vous recherchez une qualité supérieure à celle de la plupart des technologies accessibles, vous pouvez compter sur Lionbridge pour trouver la solution adaptée à vos besoins.

Services de traduction et de localisation

Les services de traduction et de localisation permettent à vos participants multilingues de comprendre la documentation liée à votre événement. Il n'a jamais été aussi facile de traduire et de localiser les présentations, documents, brochures et enregistrements d'événements dans de nombreuses langues. 

Transcription et sous-titrage de vidéos

Les services de transcription et de sous-titrage étendent la portée de votre vidéo. La transcription permet aux téléspectateurs de voir une version sous-titrée des paroles prononcées sur leur écran dans la langue d'origine de la vidéo. Le sous-titrage consiste à traduire la transcription dans d'autres langues pour permettre au spectateur de voir les mots à l'écran dans sa langue maternelle. La transcription et l'ajout de sous-titres multilingues à votre vidéo vous permettent d'atteindre un public que vous ne toucheriez pas autrement. Plus de 92 % des personnes regardent des vidéos en mode muet. La transcription permet aux utilisateurs d'apprécier votre vidéo lorsqu'ils n'ont pas la possibilité d'activer le son, par exemple dans les transports en commun. Utilisez ces services pour les vidéos que vous prévoyez de diffuser avant, pendant et après vos événements en direct et pour les vidéos de formation.

Le guide ultime pour vos événements virtuels multilingues

Vous planifiez un événement virtuel multilingue ? Nous proposons des ressources pour vous aider à en organiser un facilement. Accédez à notre liste de contrôle essentielle et à notre guide pour les événements internationaux, qui dévoile qu'il est désormais possible de recourir à l'IA générative pour l'interprétation, le sous-titrage et le doublage. Nos conseils vous mettront sur la bonne voie pour devenir un leader dans la proposition d'un support client et d'événement multilingue.

Pourquoi utiliser les services d'interprétation et de traduction de Lionbridge pour vos événements en direct ?

Si vous envisagez d'utiliser des services d'événements en direct, vous vous inquiétez peut-être de leur coût ou de leur complexité. Vous obtiendrez un excellent retour sur investissement en élargissant votre portée à l'échelle mondiale. En outre, Lionbridge est là pour faciliter ces services. Voici pourquoi vous devriez faire confiance à Lionbridge :

 

Choisir le service d’interprétation approprié

Quelle est la différence entre les services d'interprétation consécutive et d'interprétation simultanée ? Quand choisir l'une plutôt que l'autre ? Notre tableau pratique explique la traduction en direct dans le cadre d'événements. 

Examinez certains des contenus les plus attrayants

L’avenir des services d’interprétation

Découvrez comment choisir le service d’interprétation adapté à vos besoins entre l’interprétation téléphonique, l’interprétation simultanée à distance et les services de sous-titrage. 

Les 5 principales différences entre l'interprétation et la traduction

Découvrez les 5 différences clés entre interprétation et traduction, et comment chacun de ces services peut aider votre entreprise à communiquer à la perfection avec un public international.

Comment obtenir les meilleurs services d’interprétation juridique pour votre activité

En matière d'interprétation juridique, on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'expérience, de la rigueur et de la précision. Découvrez comment identifier le partenaire qui convient le mieux aux besoins d'interprétation juridique de votre entreprise.

Services d'interprétation pour Medicare

Les interprètes de Lionbridge travaillent en collaboration avec les prestataires régionaux de soins de santé pour inscrire les personnes ayant une maîtrise limitée de l'anglais aux programmes Medicare et Medicaid, franchissant ainsi les barrières linguistiques pour communiquer les problèmes de santé.

Exécution impeccable des services d'interprétation

Pourquoi le Swiss Economic Forum, la principale conférence économique de Suisse, se tourne-t-il année après année vers Lionbridge pour ses services d'interprétation simultanée ? Parce que Lionbridge permet aux participants à cet événement mondial de communiquer et d'échanger des idées. Découvrez comment Lionbridge a fourni 15 heures de services d'interprétation simultanée dans deux paires de langues.  

Questions les plus fréquemment posées

Voici les réponses à certaines des questions qui nous sont posées le plus souvent.

Contactez-nous

Veuillez saisir votre adresse e-mail professionnelle
En cochant la case ci-dessous, vous acceptez de recevoir nos e-mails marketing. Lionbridge vous enverra des informations sur le leadership éclairé, les meilleures pratiques et les tendances du marché des services linguistiques.

 

Pour vous désinscrire et en savoir plus sur le traitement de vos données personnelles, consultez notre Politique de confidentialité.