Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus

Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.  

Über uns
Wichtigste Fakten
Managementteam
Trust Center

SPRACHE AUSWÄHLEN:

Services zur Sicherung der Sprachqualität für eine konsistente Markenstimme

Machen Sie von Ihren vorhandenen linguistischen Assets Gebrauch oder arbeiten Sie mit unseren Teams aus Sprachexperten zusammen, um diese Assets für die Verwendung in der Lionbridge Laⁱnguage Cloud™ zu erstellen. Damit gewährleisten Sie eine individuelle Markenstimme, und zwar mit der Geschwindigkeit, den Kosten und der Qualität, die für jede Art von Content am besten geeignet sind.

Höhere Sprachqualität für bessere Kundenbindung


Nutzen Sie ein konsistentes Terminologie-Management, um eine einzigartige Markenstimme zu schaffen, die Ihre Zielgruppen fesselt. 

Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil digitaler Erlebnisse. Ihre Kunden auf der ganzen Welt werden Ihre Vertrauenswürdigkeit danach beurteilen, wie effektiv Sie Sprache zur Kommunikation mit ihnen einsetzen. Die Flexibilität der Lionbridge Laⁱnguage Cloud ermöglicht es Ihnen, jeden Inhalt in unterschiedlicher Qualität, Geschwindigkeit und zu unterschiedlichen Kosten zu übersetzen. So halten Sie Ihre Markenstimme konsistent und verbessern das Kundenerlebnis sowie die Kundenbeziehungen.   

Laut Google Webmaster Trends Analyst können minderwertige Übersetzungen die allgemeine Suchleistung beeinträchtigen

Eine gute Übersetzung ist gut fürs Geschäft. Das sagen nicht nur wir. Auch Google hat etwas zur Beziehung zwischen Übersetzung und Suche zu sagen. Tipp: Eine qualitativ hochwertige Übersetzung in jeder Sprache wirkt sich positiv auf die Suchleistung Ihrer Website aus.

Nutzen Sie die Möglichkeiten der Laⁱnguage Cloud und profitieren Sie von der linguistischen Kuration durch erstklassige Sprachexperten

Sprachliche Qualitätssicherung

Mit unserer sprachlichen Qualitätssicherung (Language Quality Services, LQS) erhalten Sie eine unabhängige linguistische Qualitätsbewertung Ihrer Inhalte für alle Ihre Content-Streams. Ausgebildete Linguisten stellen die Sprachqualität sicher, indem sie ihr linguistisches Fachwissen und standardisierte Qualitätsmetriken zur Auswertung und Erstellung von Qualitätseinstufungen einsetzen.

Terminologie-Management

Mit den Terminologie-Managementfunktionen von Lionbridge steht Ihnen eine einheitliche Terminologie für Ihre Inhalte, Produkte oder Marken über alle digitalen Kanäle hinweg zur Verfügung. Die Lionbridge Laⁱnguage Cloud-Plattform unterstützt Sie dabei, indem sie Ihre Ausgangstexte verbessert, Ihnen die Verwendung von Translation Memories (TMs), Glossaren und Styleguides ermöglicht und automatische Überprüfungen bietet. Sie können auf vorhandene linguistische Assets oder unsere Teams von Sprachexperten zurückgreifen, die Sie bei der Erstellung neuer Assets unterstützen.

Management der globalen Markenstimme

Schaffen Sie eine einzigartige globale Markenstimme, die Ihr Unternehmen von anderen unterscheidet und einen bleibenden Eindruck hinterlässt. Unsere Dienstleistungen in diesem Bereich fördern die Verwendung und konsequente Durchsetzung Ihrer Glossare während der Produktion und helfen Ihnen, einen einzigartigen Sprachstil zu entwickeln.

Smaⁱrt Content™ Sprach-KI

Entdecken Sie mehr über Ihre Inhalte und verbessern Sie diese mit unserer Sprach-KI Smaⁱrt Content. Sie bietet Content Governance durch die automatische Bewertung von mehr als 120 Inhaltsattributen in der Geschwindigkeit, die Sie für die Skalierung benötigen. Mit unserer branchenführenden Sprach-KI für die Qualitätskontrolle können Sie mehr Content von höherer Qualität produzieren, um eine bessere Resonanz bei Ihren Kunden zu erzielen und die SEO-Leistung zu verbessern.

 

TM-Management und Kuratierung von Sprachdaten

Erstellen Sie mit unserem Translation Memory (TM)-Management und der Kuratierung von Sprachdaten linguistische Assets, die die Effizienz und Qualität Ihrer Übersetzungen verbessern.

Anstatt dieselben Inhalte immer wieder übersetzen zu müssen, übersetzen Sie Begriffe einmal und verwenden diese Assets in der gesamten Laⁱnguage Cloud-Plattform wieder, um die Konsistenz Ihrer Markensprache über alle digitalen Kanäle hinweg zu verbessern. Die konsistente TM-Verwaltung reduziert Nacharbeiten und Kosten für Übersetzungen.

Warum ist die Sprachqualität so wichtig?

Sprachqualität ist das Fundament, auf dem Sie Ihre Markenstimme zuverlässig aufbauen können. Um Initiativen für Sprachqualität erfolgreich durchzuführen, müssen Sie vor der Lokalisierung sorgfältig TMs, eine Liste der nicht zu übersetzenden Inhalte (Do Not Translate, DNT), Styleguides und Glossare erstellen.

Wenn Sie die für eine konsistente Markensprache erforderliche Terminologie erstellen, sorgen Sie dafür, dass der Rahmen Ihrer sprachlichen Ressourcen die Qualität Ihrer Inhalte während des gesamten Lebenszyklus unterstützt.

Ein langfristiger und konsistenter Qualitätsansatz baut auf sich selbst auf, reduziert die Kosten für Nacharbeiten und verschafft Ihnen mehr Zeit für andere Initiativen. Dies bietet Ihnen zahlreiche Vorteile.

Lesen Sie einige der interessantesten Artikel zum Thema Sprachqualität

Warum ist eine globale Markenstimme wichtig?

Jede Marke hat ihre eigene Persönlichkeit. Warum ist Ihre Markenstimme wichtig und wie stellen Sie sicher, dass sie in verschiedenen Sprachen gleich bleibt? 

Erstellung von Styleguide und Glossar aus Fachtermini

Möchten Sie ein nützliches Glossar zusammenstellen, das Sie bei der Lokalisierung von Marketingmaterialien unterstützt? Hier sind unsere Tipps dafür.

Wie definieren und managen Sie Ihre Unternehmenssprache?

Was ist eine Unternehmenssprache? Welche Tools braucht es, um eine Unternehmenssprache zu definieren und zu verwalten? Wir haben die Antwort.

Richtlinien für Übersetzungstests: Wie man die Qualität von Übersetzungen bewertet

Sollten Sie einen Sprachdienstleister um eine Probeübersetzung bitten? Finden Sie heraus, ob ein Übersetzungstest eine zuverlässige Methode zur Qualitätsbewertung ist.

Mit diesen 10 Tipps erhalten Sie Übersetzungen auf Topniveau

Ganz gleich, ob Sie zum ersten Mal eine Übersetzung erstellen oder ob sie Teil Ihres regulären Arbeitsablaufs ist: Unsere Experten bieten großartige Ideen, um für Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen sicherzustellen.

Häufig gestellte Fragen

Möchten Sie mehr über Sprachqualität erfahren? Hier finden Sie Antworten auf einige der Fragen, die unsere Kunden häufig stellen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf


Bitte geben Sie eine geschäftliche E-Mail-Adresse an.
Indem Sie das Kästchen unten markieren, stimmen Sie zu, Marketing-E-Mails von uns zu erhalten. Sie werden Informationen über Thought Leadership, Best Practices und Markttrends der Sprachservices von Lionbridge erhalten.

 

Um sich abzumelden oder herauszufinden, wie wir Ihre persönlichen Daten verarbeiten, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinie.