SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Les atouts de Lionbridge

Un prestataire hors pair de services linguistiques et d'IA rapides, évolutifs et d'une qualité remarquable

Quel est le rôle d'un prestataire de services linguistiques ?

En théorie, le processus de traduction paraît relativement simple. Vous prenez une langue, vous la transposez dans une autre langue. Deux étapes. C'est terminé.

Dans la pratique, bien sûr, les choses sont plus complexes.

Les entreprises pourraient réaliser leurs tâches de traduction et localisation en interne (et certaines le font). Or, si elles sont très nombreuses à choisir de ne pas le faire, c'est parce qu'un prestataire de services linguistiques comme Lionbridge peut leur simplifier la tâche (et, sur le long terme, à réduire les coûts) lorsque le processus de traduction et localisation se complique vraiment. Et c'est le cas lorsqu'il s'agit de prendre en compte trois besoins spécifiques des clients : la rapidité, l'évolutivité et la qualité.

En quoi Lionbridge se démarque-t-il ?

Chez Lionbridge, nous nous sommes bâti une excellente réputation grâce à notre capacité à gérer cette complexité et à répondre à ces trois besoins.

Comment la plate-forme de communication internationale la plus fiable au monde en est-elle arrivée à entraîner certains des systèmes d'apprentissage automatique les plus perfectionnés ? Tout simplement parce qu'à l'instar de ces systèmes, nous reconnaissons les modèles, à savoir les habitudes en termes de besoins des entreprises en quête de services de traduction et de données de formation d'IA.

Une traduction efficace requiert une compréhension nuancée d'au moins deux langues et cultures (source et cible). Pour cela, il est très important de bien saisir la finalité du contenu d'origine. De même, la fluidité du ton, la compréhension des subtilités linguistiques et la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire sont indispensables. Enfin, la préparation des données doit être efficace (et leur vérification rigoureuse), ce qui exige une parfaite maîtrise du type de contenu (voix, vidéo, écriture manuscrite, recherche, etc.) et, dans certains cas, une expertise du sujet.

À quelles ressources faisons-nous appel et comment mettons-nous à profit leur savoir ? Notre équipe de gestion de projets a tissé des liens avec une communauté internationale de dizaines de milliers de traducteurs et d'experts de leurs domaines, qu'elle sélectionne avec soin. Ceux-ci possèdent des connaissances linguistiques et culturelles approfondies ainsi qu'une solide expertise d'une multitude de secteurs. Notre plate-forme technologique nous permet de tirer le meilleur parti de ces professionnels de façon rapide et efficace. Le plus souvent, nous aidons nos clients à concilier deux impératifs paradoxaux : optimiser la qualité de leur projet tout en réduisant les délais et les coûts.

L'efficacité de nos chefs de projet et la qualité de notre technologie, auxquelles viennent s'ajouter l'envergure et les compétences de notre équipe d'experts, nous permettent d'aider nos clients à résoudre chacune de leurs problématiques. Voici comment.

Un besoin de rapidité : optimisation des processus, délais de traduction réduits

Depuis plusieurs dizaines d'années, les clients font appel à Lionbridge lorsqu'ils ont des projets aux délais serrés pour lesquels ils ne peuvent se permettre aucun compromis sur la qualité. Au cours des vingt dernières années, nous avons développé une plate-forme de gestion des processus et des traducteurs hautement efficace. Ces ressources mondiales nous permettent de répondre aux besoins des clients 24 heures sur 24, aux quatre coins de la planète. Grâce à notre vaste base de traducteurs et à notre processus de gestion de projets simplifié, nous sommes en mesure de trouver exactement la bonne personne pour chaque projet, peu importent le secteur d'activité et les langues source ou cible. Nous pouvons faire appel à ces ressources pour offrir des services permanents de collecte, d'épuration, d'annotation et de validation de données.

En outre, nos brillants technologues considèrent chacun des projets de nos clients comme les leurs, et développent des systèmes technologiques qui permettent, le cas échéant, d'automatiser le travail, réduisant ainsi plusieurs journées ou semaines de travail à quelques minutes seulement. Grâce à notre réseau d'experts connectés férus de technologie, nous sommes en mesure de répondre à la demande de rapidité de nos clients, et nous pouvons garantir le respect des délais dans plus de 99 % des cas.

Un processus de traduction efficace à l'échelle internationale

La communauté internationale de Lionbridge compte des dizaines de milliers de collaborateurs et des centres de solutions dans 27 pays. Aussi la localisation des contenus de nos clients est-elle aussi facile à gérer dans 50 langues que dans cinq. À eux tous, nos talentueux traducteurs pratiquent couramment 350 langues. En outre, leur expertise très vaste fait que nous couvrons davantage de secteurs d'activité que tout autre prestataire de services linguistiques. En d'autres termes, nous sommes à même de trouver exactement la personne qui possède à la fois les compétences linguistiques requises et la connaissance du domaine concerné pour localiser le site web d'une entreprise, ses guides utilisateur, ses documents marketing et bien plus encore, et ce dans n'importe quelle langue.

Lorsque des entreprises souhaitent trouver des prospects sur de nouveaux marchés tout en conservant leurs actuels clients sur leurs marchés existants, nous pouvons alléger le fardeau que constitue le processus de localisation, grâce à notre communauté d'experts sélectionnés avec soin. Et nous avons des milliers de paires d'yeux et d'oreilles pour répondre aux besoins d'apprentissage ou de vérification algorithmiques.

Grâce à notre communauté qui ne ménage pas ses efforts, à notre envergure mondiale et à notre infrastructure internationale, nous donnons à nos clients la possibilité d'évoluer, comme ils l'entendent.

La qualité, notre préoccupation première, avec une amélioration constante de nos normes de traduction

Chez Lionbridge, nous mettons un point d'honneur à respecter nos engagements en matière de rapidité et d'évolutivité, mais ce dont nous sommes les plus fiers, c'est de la qualité de notre travail de traduction et de localisation. Et rien ne vaut l'appréciation de nos clients : en 2018, leur taux de satisfaction s'est élevé à 92 %, et ils nous ont fait confiance pour traduire plus de 273 millions de mots par mois.

Si nous respectons ces normes de qualité, c'est avant tout grâce à notre communauté. La précision de locuteurs natifs, la maîtrise de deux cultures ainsi qu'un ton et un style personnalisés sont essentiels pour améliorer la qualité de la traduction et des données. Partout dans le monde, nos experts connaissent les subtilités qui font toute la différence entre une traduction qui se rapproche de l'original et celle qui en est la transposition impeccable. Pour communiquer avec ces précieuses ressources, dont la matière grise nous est essentielle, nous pouvons compter sur nos centres de solutions et nos plates-formes technologiques. C'est grâce à eux, et à leurs contrôles qualité rigoureux, que nous pouvons garantir la qualité adaptée à la marque et à la cible que nos clients attendent.

Pour en savoir plus sur ce qui distingue Lionbridge, prenez contact avec un membre de notre équipe.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

April M. Crehan
AUTEUR
April M. Crehan