Shop window with stock market information

VanEck-Fallstudie: Wie Übersetzungen neue Möglichkeiten im Finanzsektor eröffnen

Die richtigen Übersetzungen helfen VanEck bei der Kommunikation mit lokalen Investoren bezüglich globaler Wachstumschancen

VanEck ist eine Vermögensverwaltungsgesellschaft, die früh das Wachstumspotenzial der Weltwirtschaft erkannt hat. Im Rahmen der Philosophie, Anlegern Zugang zu Chancen zu verschaffen, die ihre Portfolios stärken, war VanEck einer der ersten Vermögensverwalter, der seinen Kunden Zugang zu internationalen Märkten bot. Als Experten für die Identifizierung von Trends, die zu Anlagechancen auf der ganzen Welt führen, sind sie dafür bekannt, innovative Finanzlösungen anzubieten, die Kunden helfen, ein vielfältiges Anlageportfolio aufzubauen.

Lionbridge unterstützt VanEck seit 2019 bei seiner Expansion in die europäischen Märkte. Mithilfe eines vollautomatisierten Workflows, der unseren Tech-Stack nahtlos mit der Infrastruktur von VanEck verbindet, übersetzen wir die Inhalte der Website, regulatorische Dokumentationen und Marketingmaterialien in elf europäische Sprachen. Da VanEck in Europa, den USA und Lateinamerika kontinuierlich wächst, werden die Übersetzungen von Lionbridge auch den Schritt in neue Sprachen und Regionen unterstützen.

Wir sprachen mit Sander Zboray, dem Leiter der Marketing- und Produktstrategie von VanEck für Europa, um mehr über digitales Marketing im Finanzsektor zu erfahren und darüber, wie Übersetzung dem Unternehmen hilft, sich in einem schnell veränderlichen Umfeld anzupassen und zu wachsen.

Man looking at financial data

Was sind Ihre Aufgaben als Leiter der Marketing- und Produktstrategie für Europa bei VanEck?

Als Anbieter von börsengehandelten Fonds (Exchange Traded Funds, ETFs) und Schuldverschreibungen (Exchange Traded Notes, ETNs), die es unseren Kunden ermöglichen, indirekt in Kryptowährungen zu investieren, befinden wir uns in einem schnell wachsenden Markt. Die Leute würden ihr Geld gern investieren, wissen aber nicht so recht, wo sie damit anfangen sollen. Bei so vielen Anlagemöglichkeiten, von Aktien und Anleihen bis hin zu Immobilien, kann die Auswahl endlos und überwältigend erscheinen. Hier kommen unsere Produkte ins Spiel, indem sie Anlegern ein in Ländern, Sektoren und sogar Anlageklassen diversifiziertes Engagement bieten.

Als Leiter der Marketing- und Produktstrategie habe ich die Möglichkeit, eine Reihe innovativer ETFs und ETNs zu fördern und zu entwickeln, die eine Diversifizierung zu relativ geringen Kosten ermöglichen. Mit unseren digitalen Marketingkampagnen versuchen wir, diese Angebote an ein breites Publikum zu vermarkten. Es ist erstaunlich, wie groß die Reichweite von digitalen Kampagnen heutzutage sein kann.

Was hat für Sie im Moment oberste Priorität?

Wir sehen ein großes Interesse von Kunden, Technologie-ETFs in ihr Anlageportfolio aufzunehmen, und zwar aus so unterschiedlichen Bereichen wie Halbleiter, Blockchain und E-Sports. Aufgrund der niedrigen Zinsen und der Inflation sehen wir auch ein steigendes Interesse an unserem Dividenden- und Immobilien-ETF. Ich persönlich freue mich auch sehr, dass unser Wasserstoff-ETF und unser Lebensmittel-ETF immer mehr Zuspruch finden.

Was sind die größten Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit Sprache und Terminologie in Ihrer Branche?

Eine ausgewogene Kommunikation zu haben, ist enorm wichtig. Als Marketing- oder Produktmanager kann man sich leicht von seinen eigenen Produkten hinreißen lassen und nur deren Stärken hervorheben. Es ist jedoch wichtig, auch die Risiken von ETFs aufzuzeigen. Dies ist zwar ohnehin gesetzlich vorgeschrieben, aber wir haben festgestellt, dass es auch erhebliche Vorteile für unser Geschäft hat: Indem Sie Ihren Kunden einen umfassenderen Überblick über den Markt bieten, verleihen Sie Ihrer Botschaft mehr Gewicht. 

Außerdem sollten Sie in der Lage sein, Ihre Aussage allgemein verständlich zu halten. Versetzen Sie sich in die Lage der Person, die Ihre Kampagne sieht oder Ihre Landing Page liest. Je prägnanter Ihr Text ist, desto größer ist die Chance, dass Ihre Botschaft ankommt. Das ist viel schwieriger, als Sie vielleicht denken! Wenn Sie den ganzen Tag an Ihren Produkten arbeiten, möchten Sie sie präsentieren und all Ihre Erkenntnisse mitteilen. Stattdessen ist es aber besser, den klassischen Rat eines Schriftstellers zu befolgen: Konzentrieren Sie sich aufs Wesentliche.

Haben Sie Veränderungen in der Art und Weise festgestellt, wie die Leser Ihre Inhalte konsumieren?

Die Menschen werden heutzutage mit Informationen überhäuft. Sie gewöhnen sich außerdem daran, sofort das zu kriegen, was sie wollen. Anstatt nach einer bestimmten Website zu suchen, geben die Nutzer einige Schlüsselwörter ein und lassen den Algorithmus der Suchmaschine den Rest erledigen. Das unterstreicht auch die Bedeutung der Suchmaschinenoptimierung und den Einsatz von Videos.

Auch bei den Medienkanälen, die Verbraucher für ihre Finanzberatung nutzen, beobachten wir ähnliche Entwicklungen. Früher folgten die Leute dem Rat ihres Bankberaters oder holten sich Informationen aus dem Fernseher oder Radio. Heute dagegen suchen sie eher nach Ratschlägen von Influencern im Finanzbereich, schauen sich Videos auf YouTube an oder hören Podcasts während der Arbeit.

Wie kann die Übersetzungsbranche Unternehmen wie dem Ihren helfen, die steigende Nachfrage nach Inhalten zu befriedigen?

Das digitale Marketing bietet enorme Möglichkeiten. Es führt zu einem völligen Paradigmenwechsel. Früher gab es sehr hohe Fixkosten für den Eintritt in einen neuen Markt; heutzutage sind die Kosten dank des digitalen Marketings aber flexibel geworden. Unternehmen können ihre Reichweite viel schneller vergrößern.

Die Kommunikation muss aber dennoch in der jeweiligen Landessprache erfolgen. Hier nun kommt der Übersetzungssektor ins Spiel. Die größte Herausforderung besteht darin, eine nahtlose Integration in die Informationssysteme der Kunden zu ermöglichen. Inhalte, die in einer Sprache verfasst wurden, sollten automatisch in alle anderen relevanten Sprachen übersetzt und veröffentlicht werden. Und das idealerweise zu den geringstmöglichen Kosten. Einige in der Übersetzungsbranche mögen die maschinelle Übersetzung als Bedrohung betrachten. Ich würde sie jedoch als Chance sehen. Sie kann denjenigen, die bereit sind, sich darauf einzulassen, einen großen Vorteil verschaffen.

Stylized graph showing financial market information

Dank der vielfältigen Inhalte gibt es in der Finanzwelt eine Vielzahl von Übersetzungsmöglichkeiten. Wenn Sie sich eingehender mit dem Thema Übersetzung, dem Finanzsektor und den Möglichkeiten, die Lionbridge bietet, befassen möchten, werfen Sie doch einen Blick auf unsere Seite Bank- & Finanzwesen oder vereinbaren Sie einen Termin mit unserem Vertriebsteam.

linkedin sharing button

VERFASSER
Lionbridge
  • #case_studies
  • #banking_finance
  • #translation_localization