meet-the-pride-header-1700x500.jpg

Wir stellen unsere Community vor: Amrita G.

Leiterin der Sprachgruppe Hindi von Lionbridge aus Allahabad, Indien 

Lernen Sie Amrita G. kennen. Sie ist Language Lead für Hindi und arbeitet bereits seit über zehn Jahren für Lionbridge. Amrita G. lebt in Allahabad im indischen Bundesstaat Uttar Pradesh. Die Stadt liegt unweit des Zusammenflusses von Ganges, Yamuna und Sarasvati, einem Fluss, der in den hinduistischen Schriften eine zentrale Rolle spielt. Amrita G. liebt indische Musik, Literatur, Tänze sowie das Essen, die Menschen und das reiche kulturelle Erbe ihres Landes. Sie spricht zusätzlich die beiden ostindischen Sprachen Magahi und Bhojpuri. Hier erfahren Sie mehr über Amrita G.

Beschreiben Sie uns den Alltag eines Partners von Lionbridge.

Ich erhalte zunächst meine Aufgaben und dazu klare Anweisungen vom Projektteam. Danach unterhalte ich mich ein wenig mit meinen Kolleginnen und Kollegen. Für erfolgreich abgeschlossene Projekte bekomme ich Lob und Anerkennung.

Welchen Rat würden Sie jungen Kollegen zum Einstieg in diese Branche geben?

Geh mit Liebe deiner Arbeit nach, und sieh nichts als selbstverständlich an. Denn wenn du deine Arbeit liebst, wirst du nie Kompromisse bei der Qualität eingehen. Ehrlichkeit und Transparenz tragen entscheidend zum Erfolg bei.

Erzählen Sie uns etwas über Ihre Hobbys und Interessen.

Bücher lesen, Theaterstücke und Filme sehen, kreatives Schreiben, Kochen, Reisen, Zeit mit Kindern verbringen, an Zusammenkünften von Mushairas und Kavi Sammelan (Versammlungen von Dichtern) teilnehmen, Jingles schreiben und Zeichentrickfilme ansehen.

Wie viele Sprachen sprechen Sie, und möchten Sie noch eine weitere lernen?

Ich spreche vier Sprachen: Hindi, Bhojpuri, Magahi und Englisch. Und ich möchte unbedingt Urdu lernen!

Amrita G., a Hindi Language Lead for Lionbridge

Welches ist Ihr Lieblingswort oder Ihre Lieblingsredewendung in Ihrer Muttersprache und warum?

सबसे ख़तरनाक होता है हमारे सपनों का मर जाना - पाश

Übersetzt bedeutet das etwa: „Am gefährlichsten ist die Richtung, in der die Sonne der Seele untergeht und ein Strahl des sterbenden Lichts deine östliche Körperseite trifft.“

In welches Land würden Sie gerne reisen und warum?

Nach Frankreich, Ägypten, in die Türkei, nach Australien – meine Wunschliste ist lang!

Was ist Ihrer Meinung nach das Besondere an Ihrer Branche?

Die Flexibilität, nach unseren eigenen Bedingungen und von einem Ort unserer Wahl aus zu arbeiten. Das einzige, was ich dafür brauche, ist eine stabile Internetverbindungen.

Welches sprachliche Projekt, an dem Sie beteiligt waren, fanden Sie besonders cool?

Da fallen mir insbesondere zwei ein: Zum einen hatte ich die Gelegenheit, Metadaten für eine Streaming-Plattform zu lokalisieren. Und ich erhielt den Auftrag, einige Zeichentricksendungen zu schreiben und zu lokalisieren. Dazu gehörte auch das Kreieren von Jingles und Erstellen von Reimen für einige Charaktere.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge