駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期

Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
重要資訊
領導團隊
信任中心

選擇語言:

People connected by abstract geometric shapes

Lionbridge 協助全球科技巨擘與使用者順暢溝通

Gengo 智慧又彈性的翻譯服務,能因應緊湊的交付時程產出高品質的溝通內容

如果您的客戶遍及全球、數量高達數百萬名,那麼您就必須隨時隨地能以任何語言提供客戶支援服務,妥善解決他們的任何問題。許多全球科技巨擘,例如我們的這名客戶,往往都會面臨這樣的高度期盼,他們的使用者無不希望能享有個人化的體驗,而語言也正是貼近個人所不可或缺的基石。我們的客戶必須要能預測每個使用者的需求、及時解決相關挑戰,並以使用者的母語回應他們的問題及疑慮,進而培養並維繫真正的信任。 

Lionbridge 的解決方案 Gengo 可提供超過 30 種語言的本地化服務,讓使用者得以用自己的母語直接跟我們的客戶溝通,進而確保他們隨時隨地都可享有最佳的體驗。 

面臨的挑戰

全球各地的使用者會透過電子郵件,要求我們的客戶就其產品提供相關的支援、回覆或建議。這些電子郵件不但來自許多不同的時區,也以許多不同的語言撰寫。 

我們的客戶一開始是選擇使用某個機器翻譯 (MT) 解決方案將這些內容翻譯成英文,客服專員接著以英文撰寫回覆,再使用 MT 回覆訊息給使用者。然而,由於客戶的服務本質上頗為複雜,因此該 MT 解決方案無法幫助他們產出高品質的回應。 

Digital stream in a busy global city

解決方案

Lionbridge 推薦客戶使用 Gengo 這個獨特的翻譯解決方案,再同時搭配我們的專利 MT,以便能在緊迫的交付時程下獲得他們所需的品質層級。 

Lionbridge 為客戶量身打造了 Gengo 體驗,根據客戶的優先順序建立了不同的語言層級。第一層級語言的交付時程為 4 小時;第二層級語言為 12 小時,而其他所有語言的交付時程則為 24 小時。

我們也將風格指南與詞彙表納入流程中,確保輸出文本能有一致的品牌調性。除了根據客戶需求自訂 MT 引擎外,Lionbridge 也建立了全年全天候無休的專責專案管理團隊,確保方案能順暢執行並準時交件。

成果

Gengo 模式的獨特設計,加上全年全天候無休的專責專案管理團隊,使我們交出了準時交付率超過 99% 這樣優異的成績單,最近一季的準時交付率更是高達 99.6%。平均而言,Gengo 一季會為這個客戶處理 2800 個工作案 (電子郵件),平均品質分數為 98.6%。 

最常處理的語言依序為:法文、日文、德文、西班牙文、義大利文和葡萄牙文 (巴西)。我們總共為這個方案處理了超過 25 種語言。  

歡迎深入了解 Gengo 平台,或與我們的銷售團隊聯絡,了解這個自助式平台如何有助您處理商業文件。

linkedin sharing button

作者
Lionbridge
  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization