Person using a futuristic keyboard

Fallstudie 3Q Digital: Wie die Lionbridge-Community 3Q Digital zu kürzeren Turnaround-Zeiten für Übersetzungen verhalf

Mithilfe der Übersetzer-Community von Lionbridge gelang es 3Q Digital, seinen Workflow zu vereinfachen und die Kosten für Übersetzungen zu senken

Digitales Marketing verändert sich ungemein schnell. Als führende unabhängige Agentur für digitales Marketing unterstützt 3Q Digital seine Auftraggeber bei der Suche nach neuen Kunden über verschiedenste Kanäle und Methoden, zu denen SEM (Suchmaschinenmarketing), SEO (Suchmaschinenoptimierung), Werbeanzeigen und die sozialen Medien zählen. Suchen Auftraggeber im Ausland nach neuen Kunden, verlässt sich 3Q Digital voll und ganz auf Lionbridge (ehemals Gengo), wenn es darum geht, auf den Zielmarkt zugeschnittene Übersetzungen von SEM-Anzeigetexten zu erstellen.

 

Die Herausforderung: Überarbeitung des unübersichtlichen Workflows

In seinen Bemühungen, für seine Auftraggeber ein internationales Publikum zu erreichen und einzubinden, war es für 3Q Digital schwierig und mühsam, einzelne Übersetzer für SEM-Projekte zu finden. Die Absprache von Preisen, Verfügbarkeit und Sprachkombinationen dauerte häufig bis zu einer Woche, und manchmal mussten die vorbereiteten Projekte einzeln an bis zu 15 Übersetzer geschickt werden.

Einige Übersetzer nahmen kleine Projekte nur ungern an. Zudem stellte das Team fest, dass maschinelle Übersetzungen nicht die gewünschte Qualität erzielten. Deshalb begannen sie, sich nach einer besseren Lösung umzusehen.

Two people checking their phones

Die Lösung: Die Experten der Lionbridge-Crowd

Der optimierte Auftragsprozess und der kompetente Pool an Übersetzern von Lionbridge läuteten das Ende der Zeit ein, die 3Q Digital bislang für die Suche und Projektverwaltung aufwenden musste. In der internationalen Marketing-Welt ist Zeit ein zentraler Faktor, sodass gleich nach Beginn der Zusammenarbeit Verbesserungen ersichtlich wurden. Mithilfe der Crowd von Lionbridge wurden sowohl Durchlaufzeit als auch Kosten für 3Q Digital und seine Auftraggeber drastisch reduziert.

„Durch Lionbridge sparen unsere Projektmanager die Zeit, die sonst für die Suche nach und die Kommunikation mit Übersetzern aufgewendet wird.“

Laura Rodnitzky, 3Q Digital

Übersetzer für weniger häufige Sprachkombinationen zu finden, zum Beispiel für Thai oder Indonesisch, konnte für das Team von 3Q Digital bis zu einer Woche dauern. Das wachsende Angebot an Sprachkombinationen und der große, internationale Pool an Übersetzern von Lionbridge ermöglicht dem Team, nun die richtigen Übersetzer für jede erdenkliche Sprachkombination und zu jeder Tageszeit zu finden.

Durch die Unterstützung von Lionbridge kann sich 3Q Digital auf Entwicklungsstrategien konzentrieren und neue Kampagnen für Auftraggeber mit Globalisierungsbestrebungen umsetzen bzw. optimieren. Die Suche nach kompetenten Übersetzern und der Aufwand für das damit verbundene Projektmanagement entfällt.

Klicken Sie auf die Schaltfläche unten und erfahren Sie, wie Sie mit der Community von Lionbridge Ihre Übersetzungsprojekte realisieren können.

  • #case_studies
  • #technology
  • #global_marketing
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge