Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti

Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti. 

Chi siamo
Dati principali
Leadership
Trust Center

SELEZIONARE LA LINGUA:

AI technologies enable a person to participate in a global event

Riepilogo del webinar: Intelligenza artificiale generativa per eventi globali e streaming di contenuti multimediali

Guardate le più recenti tecnologie di intelligenza artificiale in azione durante il dibattito moderato da Lionbridge con rappresentanti di Dell, VMware, Zendesk e CSA Research

La tecnologia dell'intelligenza artificiale generativa migliora la realizzazione di eventi globali e lo streaming di contenuti multimediali, rendendo possibile raggiungere un pubblico più ampio in modo più facile e conveniente che mai. Che la lingua madre del vostro pubblico sia l'italiano, il giapponese o la lingua dei segni americana, potete comunicare in tempo reale tramite la tecnologia di interpretariato e creazione di sottotitoli.

I partecipanti al webinar di Lionbridge hanno avuto l'opportunità di scoprire in prima persona come funziona la tecnologia seguendo un dibattito sull'intelligenza artificiale generativa per gli eventi globali con rappresentanti di Dell, VMware, Zendesk e CSA Research, moderato dal nostro Will Rowlands-Rees.

Se avete perso la sessione, potete guardarla on demand. Il webinar è stato il terzo di una serie dedicata a intelligenza artificiale generativa e servizi linguistici. Per vedere le registrazioni degli altri webinar della serie, visitate la pagina dei webinar Lionbridge.

Avete poco tempo? Continuate a leggere per conoscere i punti salienti.

Ciò che un tempo era fantasia ora è realtà.

Coinvolgere un vasto pubblico e raggiungere gli obiettivi di accessibilità per i webinar, le riunioni e la formazione è una sfida complessa. Diventa ancora più difficile quando il pubblico di riferimento è formato da persone che parlano molte lingue diverse.

I rapidi progressi degli strumenti di intelligenza artificiale, tuttavia, rendono questi obiettivi ogni giorno più raggiungibili.

Lionbridge ha mostrato come ottimizzare gli eventi dal vivo con la traduzione vocale generata dall'intelligenza artificiale, la creazione di sottotitoli multilingue e l'uso della lingua dei segni con il supporto di Interprefy.

I partecipanti al webinar hanno avuto a disposizione:

  • interpretariato simultaneo da remoto in spagnolo, francese e giapponese;

  • traduzione vocale generata dall'intelligenza artificiale in italiano, coreano e tedesco;

  • sottotitoli in tutte le lingue sopra indicate.

Come vengono forniti esattamente questi servizi? Guardate gli screenshot seguenti per capire come i partecipanti che non parlano inglese hanno potuto seguire il dibattito con facilità.

Screenshot della fornitura di servizi di interpretariato simultaneo da remoto in diverse lingue durante un webinar.

L'evento ha anche accolto persone che si esprimono attraverso la lingua dei segni americana.

Screenshot of the delivery of Remote Simultaneous Interpretation in American Sign Language during a webinar

Argomenti e conclusioni:

Il dibattito ha spaziato in molti ambiti, con argomenti incentrati sulle tecnologie emergenti, sull'equilibrio tra perfezione e velocità e sulla sicurezza delle soluzioni di intelligenza artificiale.

Ecco alcune delle principali conclusioni:

  • Non è possibile pensare agli eventi virtuali e all'intelligenza artificiale come due elementi separati.

  • È necessario pensare ai tipi di accessibilità che si forniscono per gli eventi dal vivo e per le registrazioni rese disponibili dopo l'evento.

  • È perfettamente accettabile chiedere in anticipo alle persone se hanno bisogno di una soluzione di accessibilità, ma poi bisogna soddisfare le richieste.

  • L'inglese non deve essere trascurato. Anche se l'evento è in inglese, è necessario fare attenzione alla qualità delle trascrizioni e dei sottotitoli in inglese.

  • Con la diffusione di nuove piattaforme, gli utenti devono prestare attenzione alla sicurezza e alla privacy.

  • È necessario capire chi ha la proprietà delle informazioni e qual è la longevità di tali informazioni dopo l'evento per le persone che forniscono servizi di interpretariato basati sull'intelligenza artificiale o curati da professionisti.

L'ultima parola:

Ogni partecipante al dibattito ha avuto l'opportunità di salutare il pubblico con un consiglio, un pensiero provocatorio o una domanda.

Aki Hayashi di Dell ha incoraggiato gli ascoltatori a pensare alla globalizzazione degli eventi in modo olistico. Ha esortato i partecipanti a fornire contenuti tradotti dall'inizio alla fine del percorso del cliente, inclusi e-mail, programmi e registrazioni, in modo che il pubblico globale sappia che cosa è disponibile nella propria lingua e come accedervi.

Alison Toon di CSA Research ha invitato i partecipanti a distinguere tra aziende consolidate e start-up durante il test degli strumenti. Ha riconosciuto che alcune aziende alle prime armi hanno idee eccellenti, ma potrebbero avere procedure commerciali immature a cui è necessario prestare attenzione.

Bodo Vahldieck di VMware prevede che entro un anno tutte le piattaforme video offriranno un riepilogo dell'evento, aggiungendo valore ai video. Le persone potranno così determinare rapidamente se i contenuti registrati sono di loro interesse. Le società che presentano contenuti interessanti avranno più opportunità di coinvolgere i clienti rispetto al passato.

Probabilmente la domanda più stimolante della sessione è venuta da Alexis Goes di Zendesk.

"Quale sarà il ruolo dei fornitori di servizi linguistici e dei team di localizzazione se le piattaforme iniziano a fornire queste soluzioni in modo nativo?" ha chiesto Alexis.

In particolare, Alexis ha menzionato:

  • i sottotitoli automatici di Zoom;

  • le traduzioni vocali generate dall'intelligenza artificiale di Spotify per i podcast;

  • il plug-in di Chrome per la creazione automatica di sottotitoli per le riunioni e i video visualizzati tramite browser.

Senza dubbio questi strumenti miglioreranno sempre di più l'accessibilità e aiuteranno chi non parla l'inglese, ma Alexis si è chiesta cosa succederà quando queste capacità saranno disponibili da e verso qualsiasi lingua.

"È importante che le persone riflettano e si assicurino, in questo mondo in evoluzione, di ridomandarsi dove possono apportare il massimo valore aggiunto alla propria organizzazione", ha concluso Will Rowlands-Rees. "[I partecipanti al dibattito] hanno condiviso ottime intuizioni che possono essere di aiuto."

Contattateci

Volete esplorare le opportunità offerte dall'intelligenza artificiale generativa e iniziare a usare gli strumenti di intelligenza artificiale per gli eventi globali e lo streaming di contenuti multimediali? Contattateci oggi stesso per scoprire come fare.

linkedin sharing button

A CURA DI
Janette Mandell
  • #consumer_packaged_goods
  • #webinar
  • #ai
  • #generative-ai
  • #blog_posts
  • #automotive
  • #industrial_manufacturing
  • #technology
  • #translation_localization
  • #retail