Global view of social media marketing

社群媒體翻譯有助充分發揮全球行銷效益

行銷人員不可不知的 4 大考量

對消費者而言,社群媒體已是有如空氣般不可或缺的要素,它與日常生活的結合可謂水乳交融,導致人們往往要等到碰上問題時,才會驚覺它的存在。

由於我們一般會用社群媒體跟相同文化的人們交流,因此行銷人員難免會以為世界各地的人也都是以同樣的方式透過同樣的管道溝通。然而社群媒體的使用方式,會因平台與國家/地區的不同而異。既然任何全球行銷策略的目的,是要在所有管道上推出符合在地習慣與文化的內容,因此社群媒體翻譯自然也成了這個策略非常重要的一環。正如 Lionbridge 的其他服務一樣,我們的社群媒體翻譯服務能確保您成功執行策略,在所有營運的市場中推出打動在地客群的內容。

全球公司該如何確保其社群媒體行銷心力,能確實傳達給目標消費者?在規劃與精進全球社群媒體策略時,不妨將以下四個要點納入考量。

#1 社群媒體的全球規模

將社群媒體翻譯納入全球化計畫,對貴公司大有益處。社群媒體的使用人數,在全球各地都不斷上升。

在 2021 年,世界各地 (以及所有社群媒體平台) 已有超過 42.6 億的社群媒體使用者,這項數據估計會在 2027 年增加到將近 60 億。

社群媒體確實是風靡全球的熱潮。根據 2022 年 Hootsuite 及 We Are Social 的報告,全球的社群媒體使用率如下:

  • 東亞:71%
  • 北美:78%
  • 南美:78%
  • 北歐:84%
  • 西歐:83%
  • 南亞:45%
  • 西非:16%
  • 中非:9%

#2 全球社群媒體使用的主要誘因

在社群媒體上與客戶或潛在客戶建立連結時,一定要了解人們使用各種不同管道溝通交流的原因。又或者,您可以與熟知背後緣由並專精數位行銷翻譯的語言服務供應商 (LSP) 合作。

有些平台會發展出特殊的用途。舉例來說,在美國,使用者不會將自己的履歷張貼在 Instagram 上,通常也不會將生日派對的照片張貼在 LinkedIn。然而,有些平台則具備多種功能,使用者會在上面張貼非常廣泛的內容類型。Facebook 就是個熱門的多用途社群媒體平台,可支援影片、文字、廣告、即時串流、募資等眾多功能,因此人們會基於許多在地或跨國的理由而使用它。根據 Statista 2021 年的調查顯示,人們使用社群媒體的主要理由包括:

  • 與親朋好友保持聯繫:47.6%
  • 打發閒暇時間:36.3%
  • 閱讀新聞報導:35.1%
  • 尋找內容:31.6%
  • 了解熱門話題:29.5%
  • 尋找活動或購物的靈感:27.7%
  • 尋找並購買產品:26.3%
  • 與其他人分享或交流意見:24.5%
  • 認識新朋友:23.9%
  • 觀看直播:23.8%
  • 閱讀跟喜愛品牌相關的內容:23.1%
  • 工作相關的人際交流與研究:22.9%
  • 尋找志趣相投的社群和利益團體:22.1%
  • 觀看或關注體育消息:22%
  • 關注名人或網紅:21.7%
  • 發表自己日常生活的消息:21.4%
  • 避免錯失資訊 (錯失恐懼症,FOMO):21.3%
  • 基於正當理由支持某事或與人交流:17.4%

有許多熱門平台的使用者遍及全球,因此要概略歸納出不同國家/地區的人使用這些平台的原因,並不是件容易的事。但了解目標地區的使用者及其社群媒體行為,對您的成功至關重要。而技巧嫻熟的 LSP 能協助您根據這個因素擬定策略

Abstract digital interface

#3 您社群媒體行銷心力的主要戰場

為貴組織的行銷工作,選擇最合適的一個或多個社群媒體平台,想當然爾是件牽涉許多因素的工作。而其中的一個重要考量,便是平台的熱門程度。Facebook 雖然是全球最多人使用的平台,但不使用它的地區其實也很多。

比如說,中國就有自己專屬的管道 (例如以優酷取代 YouTube,微博取代 Twitter),而 QQ 空間這個類似於 Facebook 的平台也頗為流行。同樣地,俄羅斯則有 VKontakte 及 Telegram。日本偏好使用 LINE 和 Twitter。奈及利亞則愛用 WhatsApp。

甚至有些全球最熱門的社群媒體管道,很多人其實壓根也沒聽過。因此在挑選數位行銷翻譯服務的 LSP 時,應選擇見多識廣並對以下這些強大平台具有豐富經驗的供應商:

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram
  • Reddit
  • WhatsApp
  • 新浪微博
  • QQ 空間
  • VKontakte
  • Telegram

#4 文化對社群媒體翻譯的影響

不同的文化,自然會有不同的價值觀,而這當然也會對社群媒體造成影響。社群媒體行銷翻譯專家都善於根據在地價值與社會規範,來調整廣告活動與內容。他們知道這項工作絕不只是單純的文字翻譯,如果忽略文化調性,往往會扼殺任何可能的行銷投資報酬率 (ROI)。

不妨思考一下世界各地的文化規範,對社群媒體的使用會產生什麼影響:

  • 中國:由於社群媒體受到政府嚴格管控,因此張貼內容時必須謹慎行事。一般而言,公司在社群媒體上必須展現樂觀且愛國的調性。
  • 日本:日本文化非常強調禮貌與謙遜,因此公開大方地在社群媒體上自我推銷,恐怕不是什麼好主意。
  • 印度:印度有許多人會利用社群媒體查找工作並建立職業方面的人脈。

每個民族和國家運用社群媒體的方法多少有些不同。政治氛圍與文化,跟社群媒體活動是息息相關,無法切割的。因此運用社群媒體推行品牌策略的公司,自然應該要了解各地的不同之處,以及這些差異如何反映在目標地區中。

給公司的概要總結

在另一個國家/地區策劃社群媒體廣告活動時,有非常多因素需要考量,該如何確保您能成功完成任務?提供社群媒體翻譯服務的 LSP 能助您一臂之力。這類結合了翻譯與本地化的服務,能為您細心調整品牌訊息,使它們能在另一個文化與地點發揮同樣的功效。

Abstract digital network

以多語言運用社群媒體,對您能否發揮不同管道的功效至關重要。想要成功,就必須與對文化、社群媒體規範和語言有深切了解的在地專家合作。畢竟說到底,全球化其實是要能本地化。只有熟悉在地的專家,能在您行銷團隊推動全球社群媒體行銷業務時,協助他們以最符合在地特色的文字與潛台詞打動目標客群。

與我們聯絡

是否覺得有些不知所措?讓我們助您一臂之力。歡迎立即與我們聯絡,了解 Lionbridge 的多語言社群媒體及數位行銷服務

linkedin sharing button

Lionbridge
作者
Lionbridge