Harness the Lionbridge Lainguage Cloud to support your end-to-end localization and content lifecycle

Lainguage Cloud™ Platform
Connectivity
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
Language Quality
Analytics

Our people are our pride, helping companies resonate with their customers for 20+ years. 

About Us
Key Facts
Leadership
Insights
News
Trust Center

 

SELECT LANGUAGE:

Doctor talking to a patient about an X-ray graph

The Nuances of COA Translation: Planning Ahead for Better Outcomes

Your plan for translation at every step

The ABCs of COAs

It’s no secret: Clinical trials are complicated, with a process made all the more arduous by accelerating timelines, escalating costs, rising regulations, and demands for demonstrable data. Yet every trial starts with three simple questions:

A) Is the drug or therapy safe for patients?

B) Does it demonstrate a treatment benefit?

C) Do the treatment benefits outweigh the risks?

Answering these questions—and receiving regulatory approval—relies in large part on data derived from Clinical Outcome Assessments (COAs). By measuring how patients feel and function in their everyday lives, COA tools provide the quantifiable evidence to support therapeutic claims made in drug labeling. Determining the most appropriate COA for a given trial requires pre-study planning to identify stakeholders and minimize variance amid plentiful variables and challenges.

Contact us to find out more about COA translation.

In this new whitepaper from Lionbridge Life Sciences, we explore key translation challenges related
to COA and trial planning and design. We’ll also examine the fast-rising trend of digitizing COAs with Electronic Clinical Outcome Assessments (eCOAs)—and the impact of capturing clinical data electronically.

Ready to learn how to plan for translation at every step of the COA process? Download the whitepaper today!

linkedin sharing button
  • #life_sciences
  • #blog_posts

AUTHORED BY
Lionbridge