SPRÅK:
SPRÅK:
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Ta hjälp av AI-baserad teknik för att stärka din globala kommunikation.
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Utnyttja kraften hos Lionbridge Language Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Innehållstjänster
- Teknisk dokumentation
- Utbildning och eLearning
- Finansiella rapporter
- Digital marknadsföring
- SEO och innehållsoptimering
Översättningstjänster
- Videolokalisering
- Lokalisering av programvara
- Lokalisering av webbplatser
- Översättning för reglerade företag
- Tolkning
- Liveevenemang
Testningstjänster
- Funktionstestning
- Kompatibilitetstestning
- Interoperabilitetstestning
- Prestandatestning
- Tillgänglighetstestning
- UX-/CX-testning
Lösningar
- Tjänstemodeller för översättning
- Maskinöversättning
- Smart Onboarding™
Våra kunskapscenter
- Positiva patientutfall
- Lokaliseringens framtid
- Innovation till immunitet
- Språkresurscenter för covid-19
- En bransch i förändring
- Patientengagemang
- Lionbridge Insights
Ta hjälp av AI-baserad teknik för att stärka din globala kommunikation.
Generativ AI
- AI-träning
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Life Sciences
- Läkemedelsindustrin
- Innehåll för kliniska prövningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
- Medicinteknisk utrustning
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriskt innehåll
- Efter godkännande
- Företagsmaterial
Bank och finans
Detaljhandel
Lyxprodukter
E-handel
Lionbridge Games
Fordonsindustri
Konsumentförpackade varor
Teknik
Tillverkningsindustri
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Utnyttja kraften hos Lionbridge Language Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Language Cloud™ Plattform
Anslutning
Translation Community
Arbetsflödesteknik
Smart Content™
Smart MT™
Smart Data™
Vi är stolta över våra medarbetare som hjälpt företag att kommunicera med sina kunder i över 20 år.
VÄLJ SPRÅK:
Med kvalitetsinnehåll avses de ämnen du väljer att skriva om och de metoder för översättning eller skapande av data som du väljer för att formulera dina idéer. Båda dessa faktorer är mycket viktiga för att nå målet. Och eftersom din avsedda publik sällan letar efter just dig måste du vara strategisk för att hamna högst upp i sökresultaten online.
Alla dessa småord – det, i, och – används nu för att tala om syftet för sökmotorn. Det betyder att Googles mer sofistikerade algoritm inte längre belönar innehåll som bara är fyllt med nyckelord. På liknande sätt straffas innehåll om grammatiken inte är på plats, eftersom Google troligtvis väljer det innehåll som verkar vara mest relevant.
Medan Google från början lanserade BERT för engelskspråkiga sökningar, stöder algoritmen nu 70 språk över hela världen. En BERT-modell används även för att förbättra visade klipp, eller svarsrutor, globalt.
Brendan Walsh, Lionbridges globala sökämnesexpert, utbildar anställda på globala varumärken för att uppnå fantastiska SEO-resultat. ”Det är avgörande att innehållet är datadrivet, av marknaden. Det är så man säkerställer att det är relevant för målgruppen och i slutändan genererar de resultat som du är ute efter”, säger Walsh.
Walsh har följande tips:
Nästa steg när det gäller effektivitet är transkreation, hur man återskapar innehåll för ett specifikt målspråk och en specifik marknad, samtidigt som man bevarar den kreativa och emotionella dragningskraften. Och slutligen, även om översättning kan behöva ta ett steg tillbaka, kommer det fortfarande att finnas plats för den. I slutändan kan globala företag använda en kombination av dessa metoder för att tillgodose sina behov.
Lionbridge erbjuder utvärderingstjänster på respektive marknad och kan fastställa den bästa kombinationen av skapande av innehåll, transkreation och översättning på respektive marknad för att uppnå de mest kostnadseffektiva och framgångsrika SEO-resultaten.
När du tar fram en strategi för skapande av innehåll är det värt att notera att engelska är det dominerande språket online. Enligt Unbabel.com står engelska för 55 % av allt onlineinnehåll, trots att endast 20 % i hela världen talar engelska och bara 5 % av befolkningen har engelska som modersmål. Det finns alltså brist på innehåll för språk som inte är engelska.
Det finns inte bara en brist på innehåll för språk som inte är engelska, det saknas kvalitet i det innehåll som finns. Det beror på att så mycket av detta innehåll översätts från engelska i motsats till att det är utformat för den specifika marknaden.
Globala företag som fokuserar på att skapa kvalitetsinnehåll för sina icke-engelska marknader har möjlighet att göra betydande satsningar på sin målgrupp.
Kvalitetsinnehåll finns tillgängligt på alla språk om du använder Lionbridge. Ta reda på mer genom att kontakta en försäljningsrepresentant från Lionbridge idag.