Lionbridge 將基於神經的亞馬遜翻譯添加到其本地化支持平台

公司展示了最近的項目成功案例,重點介紹了通過 Neural MT 技術將高質量的快速語言翻譯到市場的方法。

舊金山-2018 年 4 月 4 日–Lionbridge Technologies,Inc.是全球最受信任的全球數字通信公司之一,幫助品牌提供無縫的,跨文化的體驗,今天宣布增強其本地化支持平台,其中包括神經語言機器翻譯(MT))服務由 Amazon Web Services(AWS)開發。Amazon Translate 今天在舊金山 AWS 峰會期間公開提供。Lionbridge 的首席技術官 Ken Watson 和 VMware 提供了對最近完成的項目的見解,Lionbridge 使用 Amazon Translate 來增強多語言內容的生產。

AWS 選擇 Lionbridge 來合作其新服務,以幫助其客戶有效且經濟高效地本地化其核心內容。Amazon Translate 通過使用深度學習和神經網絡的自動化形式,提供了快速,高質量和負擔得起的語言翻譯。與傳統的統計和基於規則的翻譯算法相比,結果是更準確,聽起來更自然的翻譯。

Lionbridge 首席執行官 John Fennelly 說:“被 AWS 選為其 Amazon Translate 推出的一部分確實是一種榮譽。”“AWS 具有持續發展的戰略,而 Amazon Translate 的發布也沒有什麼不同。神經 MT 正在改變多語言交流的遊戲。15 年來,Lionbridge 的團隊一直是領導人類翻譯人員使用新工具來產生更好溝通的領導者。我們一直在努力為客戶提供創新的新方式來生產更高質量的內容。我們很高興成為該計劃的一部分,並期待許多共同的成功。”

隨著全球業務不斷尋找提供即時相關內容以滿足不斷變化的客戶需求的方法,神經機器翻譯(MT)提供了比以往任何時候都更快,更準確地執行的解決方案。通過與 Amazon Translate 的合作,Lionbridge 幫助引領了可以提供高質量,相關且具有成本效益的內容的新翻譯技術的道路。

Amazon Web Services,Inc.機器學習副總裁 Swami Sivasubramanian 說:“Lionbridge 為資產的本地化提供了一種便捷有效的解決方案,需要高水平翻譯的創造力和經驗。”對於當今的全球業務而言,及時的關鍵是關鍵。Lionbridge 在翻譯和本地化市場中處於獨特的位置,我們期待幫助全球更多的企業以他們的母語與他們的受眾接觸。”

媒體聯繫人:

mediainquiries@lionbridge.com

 

linkedin sharing button
  • #press_releases
Lionbridge
作者
Lionbridge