meet-the-pride-header-1700x500.jpg

社群焦點:Connie H.

認識來自日本的 Lionbridge 日翻英翻譯合作夥伴

歡迎與我們一起認識來自日本足利市,並於 2019 年加入 Lionbridge 社群的日翻英譯者 Connie H.。繼續閱讀本文,進一步了解 Connie。 

對於加入 Lionbridge 社群,妳覺得最棒的地方是什麼?

我喜歡在論壇上與其他譯者交流,大家一起思考語言相關的問題、聊天以及分享彼此的經驗,真的很愉快。

妳是如何進入這個領域工作的?

我學日文很長一段時間了,後來因為我很熱愛這種語言,因此很希望從事相關的翻譯工作。目前我主要是兼職從事翻譯,除了能多一點收入外,也是因為我很享受翻譯。

請描述一下 Lionbridge 合作夥伴一天的生活大概是什麼樣子。

當我有時間翻譯的時候,我會查看布告欄有沒有新的工作,然後花幾個小時翻譯。有時我也會上論壇看看,與其他人聊天交流。

如果時光倒流,妳會給剛進入這個領域、還年輕的自己什麼建議?

翻譯這條路一開始真的很艱難,但隨著時間與經驗累積會越來越輕鬆。另外,最好上些翻譯課程,這樣才能更快地進步。

請跟我們談談妳的嗜好和興趣。

我喜歡料理跟教英文。我覺得教語言,無論是透過一般的日常對話或是在課堂上教學,都能讓我們有機會更加理解來自不同背景的人。以目前來說,教學既是我的嗜好也是我的工作。

妳最喜歡吃什麼,為什麼?

美式鬆餅,因為它作法簡單,而且有很多變化,還有很多配料可以加!

Pancake created by Connie H., a Japanese to English translator

妳會說幾種語言,想學新的語言嗎?

4 種!我能說流利的英文;能以日文跟中文進行日常對話;另外還能說一點西班牙文,小學時學的所以有點生疏了。我會想學瑞典文或匈牙利文等其他歐洲語言,再次重溫初學語言時的那種深刻感受。

最喜歡母語中的哪個詞或哪句話,而原因又是什麼?

很奇怪的是,雖然我是個譯者兼語言老師,但我之前從沒想過這個問題。我想我會選「possibility」(可能性) 吧,我喜歡這個字所蘊含的希望,也因為艾蜜莉.狄金生 (Emily Dickinson) 那首美麗的詩〈我居住在可能裡〉(I dwell in possibility)。

對於你所居住的國家,你最喜歡它哪一點?

我覺得很棒的是,日本人整體來說非常體貼,每個人都很努力地彼此和睦相處。

妳想去哪些國家/地區旅遊,為什麼?

我想去南非旅遊,因為我有個南非朋友,而且也認識其他一些來自那裡、很棒的人。我會想去看看他們的國家是什麼樣子。

妳認為妳身處的這個領域為何如此特殊?

我們能為不同國家/地區的人們搭建溝通的橋梁,協助他們通情達意。

妳參與過最酷炫的語言工作是什麼?

幫人工智慧 (AI) 技術思考居家相關指令還有哪些其他的講法,比如說還有什麼其他方式能表達「降低音量」。

linkedin sharing button
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
作者
Lionbridge