VÄLJ SPRÅK:

Teams in a brainstorm meeting

Fallstudie: Översättning till en global Workday-implementering

Läs om vilken avgörande roll Lionbridge och dess översättningstjänster spelade under den globala implementeringen av programvaran Workday i en multinationell Fortune 100-koncern

Globala företag ställs då och då inför den nödvändiga men komplicerade uppgiften att implementera ny programvara i hela verksamheten och därefter lära personalen att använda tekniken och utföra sina arbetsuppgifter på nya sätt. Uppgiften blir ännu mer komplex när medarbetarna är utspridda över hela världen.

Många företag väljer den populära programvaran från Workday, Inc. för HR-administration. Implementeringen av Workday-programvaran i en organisation är emellertid en komplicerad process som kräver enorma mängder översättningar av olika typer av innehåll. Därför blir rätt översättningspartner en ovärderlig tillgång.

Läs om hur Lionbridge använde sina beprövade process-, teknik- och språkresurser för att snabbt översätta tio miljoner ord till tolv språk och underlätta kundens globala Workday-implementering.

Lionbridge spelade en avgörande roll för översättningen av innehåll till företagets Workday-implementering, exempelvis eLearning-kurser, lärarledda utbildningar, frågeformulär, jobbguider och mycket mer. Lionbridge levererade det omfattande lokaliseringsprojektet i tid och överträffade kvalitetskraven. Därigenom kunde kunden implementera programvaran globalt och hantera sina närmare 300 000 medarbetare på ett mer effektivt sätt.

”[Ert team är] så smart och uppmärksamt och berett att samarbeta med alla. Det material vi har fått håller mycket hög kvalitet”.

– Team Lead på ett globalt Fortune 100-företag

linkedin sharing button
  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
  • #blog_posts

FÖRFATTARE
Janette Mandell