SELECT LANGUAGE:

Make ON24 Live Events Inclusive, Accessible, & Personalized

We hope you enjoyed the ON24 experience. Looking for more information on how Lionbridge can help your global audiences get the most out of your events by enabling them to understand the content and participate no matter what language presenters use? Read on to find out more.

Live Events Translation in Real Time


Make your virtual event, web conference, or team meeting multilingual with live event translation and localization services from Lionbridge and ON24.

Digital transformation has changed the way we communicate privately and professionally. Now, most live meetings are hybrid — offered both on-site and remotely via the internet. This scenario creates opportunities to extend your reach to global audiences. 

Like the live event interpretation that you saw for ON24, Lionbridge can support your corporate events.

Consider adding coverage in more languages by using interpretation services, providing live captioning, and translating and localizing event materials and presentations. 

 

When To Use Live Events Interpretation and Translation Services

As remote interactions become increasingly prevalent, it is incumbent upon you to communicate effectively in a virtual world. Use live events translation and localization services to facilitate communications during the following types of live events:

Virtual Meetings

Virtual meetings held via Zoom or Microsoft Teams are often automatically translated. Built-in captioning tools quickly and easily enable attendees to understand one another in any language they speak. These tools enhance the value global teams get out of virtual meetings but may not be able to handle complex topics. 

Web conferences

Web conferences are frequently used to hold large events. As a result of the COVID-19 pandemic, live web conferences are commonly being held in a hybrid manner, in which a limited number of onsite attendees blends with online attendees.

Webinars & online training

Webinars are mini live events. They are frequently used to make product presentations, hold workshops, and conduct training sessions. They usually have a few presenters and an audience that actively participates.

Pre-event and post-event collateral

Pre-event and post-event collateral — such as presentations, documents, handouts, and session recordings — are essential elements of online events. To make your event multilingual, these materials need to be translated and localized into the languages your attendees speak. This effort will drive post-event engagement and enable people who could not attend your event to still get something out of it.

Review Some of the Most Engaging Content

Live Events

Do you want to extend the reach of your live event? Make it multilingual with Lionbridge live event services and enable global audiences to partake in it. These services provide a cost-effective way to make your events multilingual.

eLearning

Create more engaging learning experiences in every language to reach your training goals faster. Leverage the latest technological innovations and capitalize on an unparalleled translation community. 

Video Transcription, Subtitling, and Captioning

Reach international audiences by making your video content available in more languages. Video transcription and subtitling help you connect to your global audiences more efficiently and enable you to increase your content ROI. 

Contact Us


Please enter business email
By checking the box below, you agree to receive our marketing emails. You will receive information on innovative leadership, best practices and market trends in language services.

 

To unsubscribe and find out how we process your personal information, consult our Privacy Policy.