Lionbridge, 신경 기반 Amazon 번역을 현지화 지원 플랫폼에 추가

회사는 Neural MT 기술을 통해 시장에 신속하고 고품질의 언어 번역을 강조하는 최근 프로젝트 성공 사례를 제시합니다.

샌프란 시스코 – 2018 년 4 월 4 일 – 브랜드가 원활한 문화 간 경험을 제공하도록 돕는 세계에서 가장 신뢰할 수있는 글로벌 디지털 커뮤니케이션 회사 중 하나 인 Lionbridge Technologies는 오늘 신경 기계 번역 (MT) 인 Amazon Translate를 포함하여 현지화 지원 플랫폼의 향상을 발표했습니다. ) Amazon Web Services (AWS)에서 개발 한 서비스. Amazon Translate는 오늘 AWS Summit San Francisco에서 공개되었습니다. Lionbridge CTO Ken Watson과 VMware는 Lionbridge가 Amazon Translate를 사용하여 다국어 콘텐츠 제작을 강화한 최근에 완료된 프로젝트에 대한 통찰력을 제공했습니다.

Lionbridge는 고객이 핵심 컨텐츠를 효율적이고 비용 효율적으로 현지화 할 수 있도록 새로운 서비스에 대해 협업하기 위해 AWS에서 선정했습니다. Amazon Translate는 딥 러닝 및 신경망을 사용하는 자동화 형태를 통해 빠르고 고품질의 저렴한 언어 번역을 제공합니다. 결과는 기존 통계 및 규칙 기반 변환 알고리즘에 비해보다 정확하고 자연스러운 번역입니다.

Lionbridge의 CEO 인 존 페 넬리 (John Fennelly)는“Amazon Translate 출시의 일부로 AWS가 선정한 것은 정말 영광입니다. "AWS는 지속적인 발전 전략을 가지고 있으며 Amazon Translate의 발표도 마찬가지입니다. Neural MT는 다국어 커뮤니케이션을위한 게임을 바꾸고 있습니다. Lionbridge의 팀은 15 년 이상 인간 번역가에게 더 나은 의사 소통을위한 새로운 도구를 제공하는 데 앞장서 왔습니다. 우리는 항상 고품질의 컨텐츠를 제작할 수있는 혁신적이고 새로운 방법을 고객에게 제공하고자합니다. 우리는이 프로그램에 참여하게되어 기쁘고 많은 공동 성공을 기대합니다. "

글로벌 비즈니스가 변화하는 고객 요구를 충족시키기 위해 즉각적이고 관련성 높은 컨텐츠를 제공 할 수있는 방법을 계속 찾으면서 신경 MT는 그 어느 때보 다 빠르고 정확하게 수행하는 솔루션을 제공합니다. Lionbridge와의이 작업을 통해 Lionbridge는 고품질의 관련성 있고 비용 효율적인 컨텐츠를 제공 할 수있는 새로운 번역 기술의 길을 선도하고 있습니다.

"Lionbridge는 고객에게 고도로 숙련 된 번역가의 창의성과 경험을 요구하는 자산의 현지화를위한 편리하고 효과적인 솔루션을 제공합니다."라고 Amazon Web Services, Inc.의 기계 학습 부사장 Swami Sivasubramanian은 말합니다. 오늘날 글로벌 비즈니스의 핵심은 적시에 이루어집니다. Lionbridge는 번역 및 현지화 시장에서 독보적 인 위치를 차지하고 있으며 전 세계 더 많은 기업이 모국어로 함께 잠재 고객에게 다가 갈 수 있도록 최선을 다하겠습니다. "

미디어 연락처 :

mediainquiries@lionbridge.com

 

linkedin sharing button
  • #press_releases
Lionbridge
작성자
Lionbridge